52 CHRISTIANITY IN TALMUD from Jerusalem is mentioned in j. Hag. ii. 2; j. Sanh. vi. 9.1 The passage j. Hag. ii. 2 gives a very brief account of the dissension between the Rabbi and 1 1 one of his disciples," but does not give the name of the latter. This is probably the basis of what was afterwards expanded in the Babylonian Gemara. The passage before us is the locus classicus for the second Talmudic theory as to the time when Jesus lived. ' Jannai the king' is Alexander Janneeus, who reigned from 104 to 78 B.C., thus a full century before Jesus lived. Shim'on b. Shetah, the king's brother- in-law, and Jehoshua b. Perahjah (as also Jehudah b. Tabbai of the Palestinian version) were leading Pharisees of the time ; and the massacre of the Rabbis, which led to the escape of one of them to Alexandria, is a historical event. The question is, how did the name of Jesus come to be introduced into a story referring to a time so long before his own ? E Bearing in mind that the Rabbis had ' Where, however, the fugitive is not Jehoehua ben Perahjah but Jehndah ben Tabbai. I The name of Jesus is found in this passage in the codices of Munich, Florence, and Carlsruhe, used by Rabbinowicz, also in all the older editions of the Talmud. In the edition of Basel, 1578-81, and in all later ones, the censor of the press has expunged it. See Rabbinowicz Varies Lectionea, Sanh. ad loc. Here is perhaps the beat place to refer to the epithet ha-Notzri (+1Y1)U as applied to Jesus. It is well known that the name of Nazareth does not occur in the Talmud, and indeed first appears in Jewish writings so late as the hymns of Qalir (A.D. 900 circa), in the form Netzerath. This is probably the correct Hebrew form ; but there must have been another form, Notzerath, or Notzerah, to account for the adjective Notzri. Perhaps Notzerah was the local pronunciation in the dialect of Galilee, where the sound o or n frequently represents the 8 or if of new Hebrew ; thus, 101P for 10P, K]111' for I- (Jordan), K51]1U for K5110 (Magdala). With this corresponds the fact that the Syriac gives Notzgrath and Notzarojo for the name of the town and of its inhabitants. That from Notzerath or Notzerah could be formed an adjective Notzri is shown by the examples |